有奖纠错
| 划词

In diesem Jahr profitierte die Abrüstungskonferenz von zielgerichteten Erörterungen auf hoher Ebene, in deren Verlauf die Außenminister der Konferenz ihre nachdrückliche politische Unterstützung aussprachen.

今年举行了多次有重点的高级别讨论,各国外交部长在讨论中都表示给予裁军谈判会议强大的政治支,对裁谈会很有助

评价该例句:好评差评指正

Er ist das Ergebnis monatelanger ausführlicher Konsultationen mit allen Seiten, in deren Verlauf die Moderatoren sich die Auffassungen und Anliegen der Mitgliedstaaten aufmerksam anhörten.

阐述了几个月来在各方的参与下开展广泛磋商的情况,在磋商过程中,人认真听取了会员国的意见和切。

评价该例句:好评差评指正

Die Präsidentin der Versammlung leitete mit Hilfe von sechs Moderatoren einen umfassenden Konsultationsprozess, in dessen Verlauf die Mitgliedstaaten alle Aspekte dieser wichtigen Angelegenheit prüfen konnten.

大会席在六位人的协助下,领导开展了详尽的协商,让会员国得以从所有方面探讨这个重要的问

评价该例句:好评差评指正

Die Moderatoren hoffen, mit ihrem Bericht zu weiteren fruchtbaren Erörterungen beizutragen, in deren Verlauf die Reform des Sicherheitsrats in eine nächste Phase geführt werden kann.

人相信,他们的报告将有助于进一步进行富有成效的讨论,并可通过讨论使安全理事会的改革迈入下一个阶段。

评价该例句:好评差评指正

Über den Punkt "Zusammenarbeit" wird eine gemeinsame Aussprache abgehalten, in deren Verlauf alle oder einige Aspekte der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und den regionalen und sonstigen Organisationen angesprochen werden können.

应就合作项目进行联合辩论,内容可涉及联合国同区域和其组织的合作的所有或某些方面。

评价该例句:好评差评指正

Das Quartett nimmt weiterhin mit großer Besorgnis Kenntnis von dem tatsächlichen und dem geplanten Verlauf der Barriere, insbesondere in Anbetracht dessen, dass sie die Beschlagnahme palästinensischen Grund und Bodens zur Folge hat, den Personen- und Güterverkehr abschneidet und das Vertrauen der Palästinenser in den "Fahrplan"-Prozess untergräbt, da sie der Festlegung der endgültigen Grenzen eines künftigen palästinensischen Staates vorzugreifen scheint.

四方依然深为切地注意到屏障的实际和拟议路线,特别是由于其导致巴勒斯坦土地被没收,人员和商品的流动被切断,而且似乎已预先设定了未来巴勒斯坦国的最终边界,从而破坏了巴勒斯坦人对路线图进程的信任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dachkehle, Dachknick, Dachknickpfanne, Dachknickziegel, Dachkolben, Dachkollektor, Dachkonsole, Dachkonstruktion, Dachlandschaft, Dachlast,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Niemand kann nachträglich etwas verändern – dieses Prinzip ist der Kern einer Blockchain: Auch hier werden Informationen in einem Verlauf gespeichert.

没有人能可以改变任何事情——这就是区块链的核心原则:同被存储在历史记录

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Kurz vor Inkrafttreten der Sperre gab es neuerliche Zusammenstöße zwischen Polizisten und Demonstranten, in deren Verlauf die Sicherheitskräfte Tränengas einsetzten.

在封锁生效前不久, 警察与示威者之间再次发生冲突, 期间安全部队使用了催泪瓦斯。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月合集

Sie gilt als letzter großer Wildfluss Deutschlands: Die Isar in ihrem oberen Verlauf - zwischen der Quelle im österreichischen Karwendelgebirge und dem Sylvenstein-Stausee.

被认为是德国最后一条伟大的野生河流:上游的伊萨尔河——位于奥地利卡文德尔山脉的源头和西尔文斯坦水库之间。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Und in dessen Verlauf erläuterte er, dass für ihn die EVP, also die europäische Parteienfamilie der Christdemokraten und Konservativen, keine europafreundliche Partei mehr sei.

在此过程释说,对来说,欧洲人民党,即由基督教民主党和保守党组成的欧洲政党家族, 不再是亲欧洲的政党。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Die meisten Fische ziehen im Verlauf ihres Lebens über hunderte, zum Teil sogar tausende von Seemeilen - naturgemäß dann auch über Seegrenzen hinweg, von einem Hoheitsgebiet in ein anderes.

们的一生, 大多数鱼会移动数百海里,有时甚至数千海里——当然也会跨越海洋边界,从一个主权领土移动到另一个主权领土。

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Und in dem Verlauf von dieser Schwangerschaft mir einfach auch manches.

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年2月合集

Seitdem wird das südamerikanische Land von gewalttätigen Auseinandersetzungen zwischen Castillo-Anhängern und Sicherheitskräften erschüttert, in deren Verlauf bereits mindestens 48 Menschen getötet wurden.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dachprismaführung, Dachprismenführung, Dachpyramide, Dachquerträger, Dachrahmen, Dachrahmenverstärkung, Dachrandverglasung, Dachraum, Dachregion, Dachreiter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接